Keine exakte Übersetzung gefunden für إعانات التأمين الاجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعانات التأمين الاجتماعي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Ley actualmente en vigor representa una mejora considerable respecto de las anteriores: entre otras novedades, con los fondos presupuestarios especiales se financian políticas activas y pasivas de empleo, y se ha introducido una nueva prestación, la ayuda para gastos funerarios en caso de muerte del asegurado.
    وبالمقارنة مع النصوص القانونية السابقة يتبين أن النصوص المطبقة الآن فيها تحسين كبير: فأموال الميزانية الخاصة لإعانة البطالة أصبحت توزع لتمويل سياسات عمالية إيجابية وسلبية، وبدأ تقديم إعانة تأمين اجتماعي جديدة - هي تكاليف الجنازة في حالة وفاة المتعطل إلخ.
  • De conformidad con el Reglamento del CM No. 270 sobre el procedimiento para el cálculo del promedio salarial en que se basan las cotizaciones y sobre el procedimiento para la concesión, el cálculo y el pago de las prestaciones del seguro, de 28 de julio de 1998, la concesión, el cálculo y el pago de las prestaciones de maternidad competen al Organismo Estatal del Seguro Social.
    ويكون منح إعانات الأمومة وحسابها ودفعها من جانب وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية وفقا للائحة مجلس الوزراء رقم 270 عن إجراءات حساب متوسط الأجر الداخل في حساب التأمين وإجراءات منح إعانات التأمينات الاجتماعية الحكومية وحسابها ودفعها، وهي اللائحة التي صدرت يوم 28 تموز/يوليه 1998.
  • En el caso de que reciba la pensión de familiar supérstite del niño tutelado, el subsidio del seguro social por pérdida de la fuente de manutención, o la prestación del seguro social estatal, se reduce en la misma cantidad el subsidio para la manutención del niño (salvo el monto adicional por niños con discapacidad menores de 16 años).
    وإذا كان الوصي يحصل على معاش من مورث الطفل فإن الإعانة الاجتماعية الحكومية التي كانت تقدم بسبب فقدان العائل، أو الإعانة العائلية الحكومية، أو إعانة رعاية الطفل تخفض بمقدار المعاش المذكور، وبمقدار إعانة التأمينات الاجتماعية الحكومية أو الإعانة العائلية الحكومية على التوالي (باستثناء مدفوعات إضافية للطفل المعوق الذي لم يبلغ سن 16 سنة).
  • Las personas desempleadas por las que no se haya cotizado o se haya cotizado menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las siguientes categorías: personas que hayan recuperado su capacidad para trabajar tras un período de discapacidad; o personas a cargo de un hijo menor de 16 años con discapacidad.
    وأما المتعطل الذي لم تدفع عنه الاشتراكات خلال اﻟ 12 شهراً السابقة أو الذي دفعت عن الاشتراكات لمدة أقل من 9 شهور فيحصل على إعانة بطالة بنسبة 60 في المائة من ضعف مبلغ إعانة التأمين الاجتماعي الحكومية السارية في تاريخ تقدمه بالطلب للحصول على إعانة البطالة (في الوقت الحاضر 35 لاتس لاتفي) إذا كان ينتمي في تلك الفترة إلى إحدى الفئات التالية: الذين استعادوا القدرة على العمل بعد فقدها؛ الذين يتولون رعاية طفل معوق دون سن 16 سنة.
  • Los solicitantes de las prestaciones de asistencia social se benefician del seguro obligatorio de gastos médicos con arreglo al decreto sobre el seguro obligatorio de personas (Ley de seguro de enfermedad).
    ويستفيد المطالبون باستحقاقات الإعانة الاجتماعية من تأمين طبي إلزامي في إطار المرسوم الخاص بالأشخاص المؤمّن عليهم إلزامياً (قانون التأمين الصحي).
  • Se ha fijado un nivel mínimo para esas pensiones, cuyo monto total no podrá ser inferior a la prestación del seguro social estatal (30 lati); además, la parte correspondiente a cada hijo no podrá ser inferior al 50% de la prestación del seguro social.
    ويتحدد الحد الأدنى لهذا المعاش كما يلي: لا يكون المبلغ الإجمالي للمعاش أقل من الإعانة التي يدفعها التأمين الاجتماعي الحكومي (30 لاتس لاتفي)، وفي نفس الوقت يجب ألا تكون حصة كل طفل أقل من 50 في المائة من الإعانة التي يدفعها التأمين الاجتماعي الحكومي.
  • En la Ley de asistencia social se enumeran los subsidios sociales estatales que se abonan periódicamente: prestación del seguro social estatal; subsidio para el cuidado de los hijos; prestación familiar estatal; subsidio al tutor para la manutención del niño tutelado; subsidio por el desempeño de las funciones de tutoría; subsidio para gastos de transporte de las personas con problemas de movilidad; y subsidio para familias de acogida.
    ويعدد قانون المساعدة الاجتماعية أنواع الإعانات الاجتماعية التي تدفع بصفة منتظمة: إعانة من التأمينات الاجتماعية الحكومية؛ إعانة رعاية الأطفال؛ إعانة عائلية حكومية؛ إعانة للوصي لرعاية الطفل؛ إعانة لأداء واجبات الوصي؛ إعانة لتعويض مصروفات الانتقال للأشخاص الذين يعانون من مشكلات في التنقل؛ إعانة لأداء واجبات الرعاية من جانب الأسرة الراعية.
  • En Letonia la prestación de maternidad se paga a todas las personas acogidas al seguro social que en la fecha en que se produzca el hecho objeto del seguro estén cubiertas por el seguro de maternidad, sin condicionarse a la duración de ningún período (por ejemplo, el período de servicio o el período de pago de contribuciones al seguro social).
    وفي لاتفيا تمنح إعانات الأمومة لجميع المشمولين بالتأمين الاجتماعي الذين يكونون خاضعين عند حدوث الواقعة التأمينية لتأمين الأمومة، وليس هناك مدة معينة لاستحقاق تلك الإعانات (مثلاً طول مدة الخدمة أو مدة دفع اشتراكات التأمين الاجتماعي).
  • Por sentencia del mismo Tribunal de 18 de abril de 1990 se incoó un nuevo procedimiento de liquidación judicial, esta vez a instancias de la Unión de cobro de las cuotas de la seguridad social y de las ayudas familiares (URSSAF) y de los servicios fiscales.
    وفي 18 نيسان/أبريل 1990، أمرت نفس المحكمة بوضع إدارة شؤون الشركة تحت إشرافها، هذه المرة بناء على التماس قدمه اتحاد تحصيل اشتراكات التأمين الاجتماعي والإعانات الأسرية ومصلحة الضرائب.
  • Las personas desempleadas por las que el Estado haya cotizado no menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las categorías siguientes: madres u otras personas que tengan a su cargo a un niño menor de un año y nueve meses de edad; o funcionarios públicos que hayan perdido su puesto tras un período de servicio activo.
    أما المتعطلون الذين كانت تدفع لهم الدولة الاشتراكات أثناء الاثنى عشر شهراً الأخيرة (بما لا يقل عن تسعة شهور) فيحصلون على إعانة بطالة بنسبة 60 في المائة من ضعف مبلغ الإعانة الحكومية من التأمين الاجتماعي الساري وقت تقدم المتعطل بطلب الحصول على الإعانة (في الوقت الحاضر 35 لاتس لاتفي) إذا كان المتعطل منتميا أثناء فترة التعطل لإحدى الفئات التالية: الأمهات وغيرهم من الأشخاص الذين يرعون طفلاً دون سن السنة وتسعة شهور؛ الأشخاص الذين أحيلوا إلى الاستيداع بعد الخدمة الحكومية.